38 And when they[a] had eaten their fill of food, they lightened the ship by[b] throwing the wheat[c] into the sea.

The Shipwreck

39 Now when day came, they did not recognize the land, but they noticed a certain bay having a beach, onto which they decided to run the ship ashore if they could. 40 And slipping the anchors, they left them[d] in the sea, at the same time loosening the ropes[e] of the steering oars. And hoisting the foresail to the wind that was blowing, they held course for the beach.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had eaten their fill”) which is understood as temporal
  2. Acts 27:38 Here “by” is supplied as a component of the participle (“throwing”) which is understood as means
  3. Acts 27:38 Or “grain”
  4. Acts 27:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Acts 27:40 Or “bands” (referring to the linkage that tied the steering oars together)